Vetnam lug'ati - 越南语会话手册

Vetnam(Tiếng Việt/) Dunyodagi asosiy tillardan biri bo'lib, 90 millionga yaqin ona tilida so'zlashadi.

Vetnam tilida asosiy suhbat

Talaffuz bo'yicha qo'llanma

unli

undosh

Umumiy diftonglar

ohang

Suhbat shartlari ro'yxati

Asosiy atamalar

Umumiy belgilar

ochiq
Mở cửa
yopilish
O'yin
Kirish
Lối vào
Chiqish
Li ra
Durang
Đẩy
Torting
Keo
hammom
Nhà vệ sinh/WC
erkak
nam/quying
Ayol
nữ/quý bà
Kirish taqiqlangan
Cấm
Salom.
Xin chao. (
Ahvolingiz yaxshimi?
Bn có khoẻ không? (
Yaxshi, rahmat.
Xoẻ, ơm ơn. (
Ismingiz nima?
Qani? ?
mening ismim______.
______. (_____.
sizni ko'rganimdan xursandman.
Ro'yxatdan o'ting gặp bạn. (
Iltimos.
Mời fe'li. (
rahmat.
Kamon. (
Arzimaydi.
Xo'jayin. (
Ha.
Vang. (Shimoliy davr); Dạ (Janubiy davr)
yo'q
xong phi. (
Kechirasiz.
Choy? (E'tibor bering)/Sin lỗi, ~. (
Kechirasiz. /Kechirasiz. (kechirim so'rang
Xin lỗi. (
uzr.
Xin lỗi. (
Xayr.
Hn gặp lại. (
Xayr. (Norasmiy
Menimcha.
Ayta olmaymanTil nomi(Yaxshi aytilmagan).
____. ()
Xitoy tilida gaplashasizmi?
Bilmadingizmi??
Bu erda xitoy tilida gaplashadiganlar bormi?
Trung không? (?
Yordam!
Cứu tôi! ( !
Yordam bering!
Giúp tôi ( !
Ehtiyot bo'ling!
Nimadir! (!
Xayrli tong.
Chào buổi sáng. (
hayrli kech.
Chào buổi tối. (
Hayrli tun.
Chào buổi tối. (
Tushunmadim.
Tôi không hiểu. (
Xojathona qayerda?
Nhà vệ sinh đđuu? (?

muammo

Meni bezovta qilmang.
Ng làm phiền tôi. ( .
Menga teginmang!
Dạng chạm vào tôi! Yoki Đừng đụng vào tôi! ( !
Men politsiyaga ketyapman.
Tôi sẽ gọi cảnh sát. ( .
Politsiyachilar!
Chen an! / Cảnh sát! ( !
STOP! O'g'ri bor!
! ! ( ! !
Menga sizning yordamingiz kerak.
Qatnashish joyi. ( .
Bu favqulodda.
Va bu juda katta. ( .
Adashib qoldim.
Tôi bị mất. Yoki Tôi bị lạc (đường) rồi. ( .
Sumkam yo'qoldi.
Tôi bị mất bao. ( .
Men hamyonimni yo'qotib qo'ydim.
Tôi bị mất ví tiền. ( .
Men o'zimni noqulay his qilyapman.
Tôi cảm thấy không được khỏe. ( .
Men jarohat oldim.
Tôi bị thương rồi. ( .
Menga shifokor kerak.
Qanchadan -qancha yuklamaslik. ( .
Telefoningizni qarzga olsam bo'ladimi?
Tôi có thể mượn điện thoại của bạn không? ( ?

raqam

1
một (
2
salom (
3
ba (
4
b (n (
5
nām (
6
sav (
7
yaxshi (
8
vaqt (
9
chin (
10
mười (
11
mười một (
12
mười hay (
13
mười ba (
14
mười bốn (
15
mười lăm (
16
mười sáu (
17
mười bảy (
18
mười tám (
19
mười chín (
20
salom mươi (
21
xay mươi một (
22
hay mươi hay (
23
xay mươi ba (
30
ba mươi (
40
b mn mươi (
50
na mươi (
60
sáu mươi (
70
bảy mươi (
80
tám mươi (
90
chin mươi (
100
tr (
200
salom
300
ba trăm (
1,000
nghìn/nghàn (
2,000
xay nghìn/nghàn một triêụ (
1,000,000
triêụ (
1,000,000,000
một tỷ (
1,000,000,000,000
Nghìn tỷ (
Chiziq/raqam _____ (poezd, metro, avtobus va boshqalar)
tuyến số _____ (
yarim
một nửa / rưỡi (
dan kichik; .. dan kamroq
ơt hơn (
Bundan ko'proq
hơn (

vaqt

Endi
salom, yo'q (
Keyinchalik
sau (
Oldin
trước (
Ertalab/ertalab
sang (
tushdan keyin
chiều (
oqshom
đêm / tối (
kechasi (Yotishdan oldin
đêm (

Soat vaqti

Ertalab soat 1
Ertalab soat 2 da
peshin
13:00
14:00
yarim tunda
nữa đêm (

davr

_____ daqiqa
phút (
_____ soat
giờ (
_____skiy
nay (
_____ hafta
tu (n (
_____ oy
thang (
_____ yil
nām (

kun

Bugun
ha, yo'q (
kecha
hôm qua (
ertaga
may oyi (
Ushbu hafta
tun này (
O'tgan hafta
tuần trước (
Keyingi hafta
tuun sau (
yakshanba
Chủ nhật (
Dushanba
Thai Xay (
Seshanba
Thu Ba (
Chorshanba
Thứ Tư (
Payshanba
Thứ Nām (
Juma
Thu Sau (
Shanba
Thứ Bảy (

oy

Yanvar
thang một (
fevral
thai thong (
Mart
thang ba (
Aprel
thang thư (
May
tháng năm (
Iyun
tháng sáu (
Iyul
thang bảy (
Avgust
tháng tám (
Sentyabr
Thang Chin (
Oktyabr
thang mười (
Noyabr
thang mười một (
Dekabr
thai mười hai (

Vaqt va sanani yozing

rang

qora
jen (
Oq
tring (
Ash
xam (
Qizil
đỏ (
ko'k
xanh lam (
sariq
mau vàng (
yashil
xanh lá / xanh lục (
apelsin
màu da cam (
siyohrang
vaqt (
jigarrang
nau (

transport

Yengil avtomobil va poezd

_____ chiptasi qancha turadi?
..., ga bilet, iltimos.
____ ____. (
Bu poezd/avtobus qayerga boradi?
____Ga boradigan poezd/avtobus qayerda?
Bu poezd/avtobus _____da to'xtaydimi?
_____ ga poezd/avtobus soat nechada jo'naydi?
Bu poezd/avtobus _____ ga qachon kelishi mumkin?

pozitsiya

Men ... ga qanday borsam bo'ladi _____?
Xin lỗi, ____ (địa điểm) ____ đi như thế nào? (
...poezd bekati?
Xo'sh, nima demoqchisiz? (
...avtobus bekati?
... Aeroport?
Xo'sh, nima demoqchisiz? (
... shahar markazi?
Xo'sh, nima demoqchisiz? (
... Yoshlar mehmonxonasi?
Xin lỗi, khách sạn thanh niên (Khách sạn Yoshlik) va như thế nào? (
..._____yotoqxona?
Xo'sh, nima demoqchisiz? (
... Makao/Tayvan/Gonkong/Singapur/Xitoy elchixonasi/idorasi?
Xin lỗi, vān phòng Macao / Dài Loan / H Kng Kông / Singapore / Trung Quốc nđưhng thà nào? (
Yana qayerda ...
...yotoqxona?
khách sạn (
... Restoran?
nhà hàng yoki quan an yoki quán cơm (
... bar?
quán rượu (
... Ko'rish joylari?
amiểm Tham quan yoki địa danh du lịch (
Xaritada ko'rsatib berasizmi?
Bu erda siz nima qilasiz? (
Ko'cha
đường phố (
Chapga buriling.
rẽ trái (
O'ng tomonga buriling.
rẽ phải (
Chapda
tray (
to'g'ri
phi (
Streyt
đi thẳng (
yaqin_____
gần (
_____ orqali o'tish
đi qua (
____Dan oldin
trước khi ~ (
ehtiyot _____.
Chu y! (
chorrahalar
ngã tư (
Shimoliy
Bắc (
Janubiy
Nam (
Sharq
Dong (
G'arb
Tay (
Tepalik
lên dốc (
pastga
xuống dốc (

taksi

taksi!
xe tắc xi (taksi) (
Iltimos, meni _____ ga olib boring.
_____ qancha turadi?
____ (địa điểm) ____ bao nhiêu tiền? (
Iltimos, meni o'sha erga olib boring.

qolmoq

Sizda bo'sh joylar bormi?
Xo'sh, nima? (
Bir kishilik/ikki kishilik xona qancha?
Nimani yaxshi ko'rasiz? (
Xonada ...
Xo'sh, nima? (
... choyshablar?
mền / chăn (
... Hojatxonaga?
phòng vệ sinh (
... Telefon?
điện thoại (
... televizor?
tivi / truyền hình (
Avval xonani ko'rib chiqsam bo'ladimi?
Tôi có thể xem phòng trước được không? (
Jimroq xona bormi?
Nima uchun?
... kattaroq ...
Xo'sh, nima uchun?
... tozalovchi ...
Nima uchun?
...arzonroq...
Nima uchun?
Yaxshi, men bu xonani xohlayman.
Xo'sh, nima bo'lishidan qat'iy nazar. (
Men kecha _____ turaman.
Mana shu ____ đêm. (
Boshqa mehmonxonani tavsiya qila olasizmi?
Giới thiệu cho tôi khách sạn khác gần dđây không?
Sizda seyf bormi?
Xo'sh, nima? (
... Shkafmi?
két bạc / két sắt / két to toàn (
Bu nonushta/kechki ovqatni o'z ichiga oladimi?
Siz nima qilyapsiz?
Nonushta/kechki ovqat soat nechada?
Thi gian phục vụ bữa sáng / bữa tối lúc mấy giờ? (
Iltimos, xonani tozalang.
L ơn dọn phòng cho tôi. (
Siz meni _____ da uyg'otasizmi?
Siz nima qilyapsiz?
Men tekshirib ko'rmoqchiman.
Loyiha tôi làm thủ tục trả phòng.

valyuta

MOP/HKD/Renminbi/Singapur dollari/Yangi Tayvan dollarini ishlatish mumkinmi?
USD/EUR/GBP dan foydalanish mumkinmi?
RMBdan foydalanish mumkinmi?
Kredit kartadan foydalanishim mumkinmi?
Menga chet el valyutasini almashtira olasizmi?
Xorijiy valyutani qayerda almashtirishim mumkin?
Menga yo'l cheklarini almashtira olasizmi?
Sayohat cheklarini qayerda qaytarishim mumkin?
Valyuta kursi qancha?
Avtomat kassa (ATM) qayerda?

Ovqatlanish

Bir kishilik/ikki kishilik stol, rahmat.
Menyuni ko'rishim mumkinmi?
Oshxonaga qarasam bo'ladimi?
Sizda imzo chekadigan idishlar bormi?
Nimani bilmayapsizmi? (
Sizda mahalliy mutaxassisliklar bormi?
Nimani bilmayapsizmi? (
Men vegetarianman.
tôi là người va chay. (
Men cho'chqa go'shtini yemayman.
Tôi không ăn thịt lợn (shimoliy davr) / thịt heo. (Janubiy davr)
Men mol go'shti yemayman.
Tôi không an thn thịt bò. (
Men faqat kosher taomini iste'mol qilaman.
Siz uni engilroq qila olasizmi? (Kamroq o'simlik yog'i/sariyog '/cho'chqa yog'i talab qiling
Ruxsat etilgan narxlar to'plami
Menyuga muvofiq buyurtma bering
nonushta
bữa sáng (
Tushlik
bữa trưa (
tushdan keyin choy
trà chiều (
kechki ovqat
bữa tối (
Men xohlardimki_____.
_______ ((
Menga _____ bo'lgan taomlar kerak.
Tovuq/tovuq
gà / thịt gà (
mol go'shti
th bò (
Baliq/baliq
cá / thịt cá (
dudlangan cho'chqa go'shti
gi bom (
kolbasa
Lạp xưởng / xúc xích (
pishloq
pho mát / pho mai (
tuxum
tring (
salat
xà lách (
(yangi sabzavotlar
rau (
(yangi mevalar
trái cây / hoa quả (
non
bánh mỳ (
Tost
Bánh mì nướng (
Noodle
mì (
guruch
cơm (
dukkaklilar
đậu (
Menga stakan _____ bera olasizmi?
Mana, menimcha, ____? (
Menga bir piyola _____ bera olasizmi?
Mana, menimcha, ____? (
Menga bir shisha _____ bera olasizmi?
Siz qanday ____? (
qahva
cà phê (
Choy
trà (
sharbat
nước trái cây / hoa quả (
(Pufakchalar) suv
nước uống có ga (
(Oddiy) suv
nước uống (ghong ga
pivo
bia (
Qizil/oq sharob
rượu vang đỏ / trắng (
Menga _____ bera olasizmi?
Bilmadingizmi?
Tuz
Mui (
Qora qalampir
tiêu (
sariyog '
bơ (
Suv bormi? (Ofitsiantning e'tiborini torting
Men tugatdim.
Mazali.
Ngon quá. (
Iltimos, bu plitalarni tozalang.
Hisobni to'lash.
Thanh toán hóa đơn (

bar

Siz alkogol sotasizmi?
Nimani bilasiz? (
Bar xizmati bormi?
Iltimos, bir -ikki stakan pivo.
Iltimos, bir stakan qizil/oq sharob iching.
Iltimos, pint bering.
Iltimos, shisha oling.
Iltimos, keling _____ (Ruhlar) _____ qo'shing (Kokteyl ichimligi)。
viski
viski (
Aroq
rượu aroq (
ROM
suv
nước (
sodali suv
nước ngọt (
Tonik suv
apelsin sharbati
nước cam (
Kola (Soda
Coca Cola (
Sizda atirlar bormi?
Iltimos, boshqa stakan oling.
Iltimos, boshqa tur o'tkazing.
Biznes qachon tugaydi?
salom!
Chúc sức khoẻ! (

Xarid qilish

Men kiyadigan o'lchamim bormi?
bu qancha turadi?
Siz nima qilyapsiz? (
Bu juda qimmat.
Siz _____ qabul qilishingiz mumkin (narx)?
qimmat
đắt (
Arzon
rẻ (
Men bunga qodir emasman.
Men buni xohlamayman.
Siz meni aldayapsiz.
Menga qiziq emas.
Yaxshi, men sotib oldim.
Menga sumka bera olasizmi?
Siz tovarlarni etkazib berasizmi (chet elga)?
Men .. Im kerak...
_______ (
...tish pastasi.
kem đánh răng (
... tish cho'tkasi.
mt bàn chải đánh răng (
... tamponlar.
tampon (
... sovun.
xà bông yoki xà phòng (
... shampun.
du gội đầu (
... og'riq qoldiruvchi. (Masalan, aspirin yoki ibuprofen
thuốc giảm đau (masalan: aspirin) (
... Sovuq dori.
thuốc cảm lạnh (
... oshqozon -ichak trakti.
thuốc tiêu hóa (
... ustara.
Dao cạo (
... soyabon.
mt cái ô (
... Quyoshdan saqlovchi krem.
kem chống nắng (
... pochta kartasi.
mt tấm bưu thiếp (
... shtamp.
kon (
... Batareya.
pin (
... ish yuritish.
giy viết thư (
... qalam.
mt cây bút (
... Xitoy kitob.
sung tung Trung (
... Xitoy jurnali.
tung chung tung Trung (
... Xitoy gazetasi.
Trung
... Vetnam xitoy lug'ati.
Tung Trung

haydash

Men mashina ijaraga olmoqchiman.
Chunki, menimcha, chiếc xe. (
Men sug'urta olsam bo'ladimi?
Xo'sh, salom? (
STOP(Yo'l belgisi
To'xtatish / to'xtatish (
bir tomonlama chiziq
đường một chiều (
Yo'l bering
nhường đường (
To'xtab turish taqiqlangan
cấm dừng (
Tezlik chegarasi
gm tốc độ (
Yoqilg'i quyish shoxobchasi
trạm xăng / cây xăng (
benzin
xang (
dizel yoqilg'isi
dizel yoqilg'isi /

hokimiyat

Men yomon ish qilmadim.
Tai chưa làm gì sai. (
Bu tushunmovchilik.
Chỉ là hiểu lầm thôi. (
Meni qayerga olib ketayapsiz?
Siz nima qilasiz? (
Men hibsga olindimmi?
Qani?
Men Makao/Tayvan/Gonkong/Singapur/Xitoy fuqarosiman.
Tau là người Makao / Đài Kredit / H Kng Kông / Singapur. (
Men Makao/Tayvan/Gonkong/Singapur/Xitoy elchixonasi/ofisiga murojaat qilmoqchiman.
Tôi muốn liên hệ với Đại sứ quán / Văn phòng Makao / Dai Kredit / Hồng Kông / Singapur / Trung Quốc. (
Men advokat bilan gaplashmoqchiman.
Tôi muốn nói chuyện với luật sư. (
Hozirgina jarimani to'lay olamanmi? : Tôi có thể trả tiền phạt bây giờ không? (
KitobSo'z kitobiga kirishBu kontur elementi va ko'proq tarkibga muhtoj. Unda kirish shablonlari bor, lekin hozircha ma'lumot etarli emas. Iltimos, oldinga boring va uning boyishiga yordam bering!